服飾メディア:「西洋」からの服飾イメージ
伝説を信じる理由がある以上、中西を信じる理由があります。文化交流の歴史が長いです。中国語の服飾文化は人類が早く交流する部分だと信じている理由があります。「穆若子伝」の中で服飾の役割は贈り物に使われるものです。では、当時のシルクの生産はどのような姿をしていたかを考えてみます。その一つは、成熟して安定した養殖と生産技術を備えていました。
芸伝千秋図
時の人は確かに誇りと誇りを持つべきです。シルクの起源は同じですから。
「祖養蚕」の伝説を経て、後世の考古学的発掘と科学的鑑定によって、原始社会の時に私たちの祖先はすでに養蚕の疲れた鬢の糸の技術を身につけました。そして太古の時代
二枚目の美術品の中の玉蚕、「蚕」字の象形文字、実物の「半分の繭」は最も良い例証です。シルクからムウ王の統治時代までは大体一万年以上の時間があります。シルクは間違いなく交流の最高品になります。これは一番早いのかもしれません。服飾製品の輸出。さて、ムスリム西行さんはどのような西洋の姿を見せてくれましたか?
西王母イメージ
実は、中国の古史に西王母のイメージについての記載があります。『山海経・西山経』では、「西王母は、人のような形をしています。豹の尾、虎の歯はよくほえるが、蓬発戴勝は、司天の厳しさと五残です。」この時の西王母は半人半獣の女性神のイメージであり、古代の先達が部族トーテムを首領と複合印刷した産物でもあるようです。ある学者によると、西王母は外来神で、「西王母」は神名であり地名であり、その位置は古代人の心の中で大地の一番西の日が沈むところである。ある学者は、人類の原始文明の発展から見て、西王母は実は中国民族の西の方に、アザラシをトーテムの部落としています。いずれにしても、西王母の奇抜な装いは、時には違った風情を感じさせる。
西王母図漢画像、四川
三(穆天子传》中,西王母被描绘成一位半人半神的多情女子形象,这或许可以理解成服饰文化交流的结果,面对周穆王所展示的丰富的中原物质文化,又有谁不会为此折服呢?汉代是西王母形象出现最丰富与频繁的时代,从近半个世纪的考古发现中可知,在河南、山东、陕西、四川、山西、浙江、江苏、湖南等地,有大量以西王母为题材的汉代画像石、画像砖、铜器、壁画、玉器、漆器等文物出土,西王母更是依据汉代特有的思想观念、艺术品格被塑造成容颜绝世、情感丰富的仙界女神形象:展开的双翼,流行的深衣,玉兔、蟾蜍、三足鸟(三种动物寓意不死之神仙)相伴,其神性与人性合二为一。西王母の中国化の過程から、私達は文化の「インタラクティブ」の結果を実感することができます。それは服装のイメージを中国の古代の伝統的な考え方に付随しています。
- 関連記事
- 相場分析 | 国慶節の休暇中に広西チワン族自治体の繭糸が落ちました。
- ニュース | CYBは史上最高のイベントを見せます。
- 特集インタビュー | 大朗:いつまでも幕を下ろすことのない「織交会」を作る
- ニュース | 去博物馆看时尚展
- 流行の人物 | ニューヨークのヴィンテージは優雅で雰囲気があります。
- 相場分析 | 大型連休の秋の服装の販売状況は依然として十分に見るべきものがある。
- 相場分析 | 浙江嘉兴服装市场迎来国庆畅销行情
- ニュース | 第三回漫博会の閉幕&Nbsp;六大プロジェクトの契約は23億元です。
- ショッピングセンター | ミンクの女子デパートの商品は300万円を払いませんか?
- ニュース | 纺织服装:换季静观品牌逐鹿